Shweda (shweda) wrote,
Shweda
shweda

Поиграем?

Я взяла несколько очень известных цитат на русском, закинула их в Гугл-переводчик и перевела на английский, с английского на испанский, с испанского - снова на русский.

То, что получилось в итоге, на оригинал похоже слабо. Сможете угадать исходные цитаты?


№ 1. Очень-очень просто, но дико смешно

Я пригласил вас, господа, чтобы сообщить плохие новости: мы пошли к аудитору.

№ 2. Очень просто

Метели покрывали небо с ложью,
Вращающийся вихрь снега;
Поэтому, как зверь, крики,
Я плакал, как ребенок,
Что крыша разрушенной
Вдруг zashumit соломы,
Так, в конце путешественника
Для нас в окно хиты.

№ 3. Не сложно

Позднее огонь около печки
В смолу из записей, как слеза,
И он поет на скамейке аккордеон
О Вашей улыбки и глаза.

№ 4. Почти про Ходорковского

Я сижу за решеткой в тюрьме на нефть.
ФРС молодой орел в неволе,
Друг мой печальный, хлопая крыльями,
Кровавый продовольствие клюет на окне.

№ 5. Из школьной программы

Если бы я знал тогда, и быстро найти, если я вошь, как все, или человек? Смогу ли я перейти или нет! Смею наклониться и поднять ее или нет?

№ 6. В школе это наизусть учили


В конце концов, если зажигаются звезды --
средств - Вам нужно кого-то?
Это означает, что - кто-то хочет их?

№ 7. Знакомо с детства

Балде пробормотала укоризненно:
"Вы не проводили, поп, его низкой стоимости.

№ 8. Цитату эту очень любят журналисты

Да, мы любим смерть,
Как и в страсти слепоты
У нас есть целое, а не гибели,
В наших сердцах любовь!

№ 9. Очень популярное произведение

Поэтому для меня
Все политики в стране:
Если мы не куропатки --
Неизменно войны.

№ 10. В оригинале про политику ни слова!

Партия да я!
, Олово осенний дождь.
В луже охлажденного черного фонаря
Отражает голову не губах.
 
Комменты скринятся.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments